Êtes-vous une abeille linguistique et souhaitez-vous devenir hispanohablante? Mais êtes-vous sûr de vouloir apprendre l'espagnol (Español) ? Ou vous cherchez à apprendre le castillan (Castellano) ?
Ok pas de soucis,
approfondissons ce que signifie la question ci-dessus…
Vous avez
toujours entendu parler de la langue espagnole, et vous pouvez spéculer d'après
son nom que c'est la langue parlée par les personnes vivant en Espagne. Mais ce
n'est pas la réponse à la question, beaucoup reste à savoir.
Bien sûr,
l'espagnol est la langue de l'Espagne et parlée par les Espagnols, même si
c'est la 2e langue parlée dans le monde, parlée par environ 560 millions de
personnes dont 90 millions comme locuteurs de langue seconde. Mais que
reste-t-il encore ?
Vous serez
peut-être surpris d'apprendre que la langue que nous appelons habituellement la
langue espagnole est en fait une langue castillane, langue maternelle des
citoyens de la région du centre et du nord de l'Espagne ; tandis que le monde
entier appelle cela la langue espagnole. Bien que le castillan soit la langue
la plus parlée d'Espagne et représente 74% des locuteurs natifs, alors qu'il
est parlé par 99% des citoyens espagnols, il faut néanmoins savoir que
l'Espagne est un pays multilingue, pas monolingue, et il y a presque cinq
langues sont parlés dans l'Espagne moderne, y compris l'asturien,
l'aranais/occitan, le basque, le castillan, le catalan et le galicien, par
conséquent, tous sont des langues espagnoles.
Ainsi,
aujourd'hui, la langue nous se réfère à l'espagnol, est bien un castillan qui
est largement appris comme langue seconde dans le monde entier faisant la somme
de 90 millions de locuteurs de langue seconde. En outre, c'est l'une des
langues les plus dispersées qui est parlée par 3 millions de personnes dans près
de 44 pays. De plus, le castillan communément appelé espagnol est la langue
officielle de 21 pays, dont Porto Rico (un Commonwealth autonome dans les
Caraïbes associé aux États-Unis). Le castillan alias espagnol est l'une des six
langues officielles des Nations Unies, ainsi qu'une langue officielle de
l'Union européenne.
Fait intéressant,
les Espagnols eux-mêmes ne sont pas unis sur cette question, soit ils parlent
castillan, soit ils devraient l'appeler espagnol.
Contexte historique
Passant par la
branche romane occidentale du latin, le castillan est un membre de la
sous-famille ibéro-romane qui a été développée par le latin vulgaire, la
branche principale de toutes les langues romanes, qui était une langue parlée
de l'Empire romain. Même si le latin vulgaire s'est répandu dans tout l'empire
romain et a évolué vers de nombreux dialectes régionaux, notamment l'aragonais,
le catalan, le castillan, le galicien-portugais et le léonais, cependant, il a
surtout évolué vers le dialecte castillan et est devenu plus tard une langue
distincte qui était en réalité le langue de l'élite. En d'autres termes, le
castillan était un dialecte du latin vulgaire utilisé par l'élite de l'empire
romain.
Le document du
9ème siècle, écrit dans le dialecte castillan du latin vulgaire, montre qu'il
était devenu une langue distincte à ce moment-là. Le dialecte castillan est né
dans la région centre-nord de la péninsule ibérique, alors appelée Castilla,
mais la preuve solide de son établissement ferme en tant que langue distincte
se trouve à partir du 13ème siècle lorsque le roi Alphonse X el Sabio a décidé
de normaliser sa forme écrite pour les langues officielles. utiliser et
encouragé l'utilisation du castillan comme langue principale dans le domaine de
la science, du droit et autres, ainsi l'évolution s'est poursuivie jusqu'au
XVIe siècle.
L'influence arabe
L'un des faits
les plus intéressants concernant l'espagnol castillan est l'influence de la
langue arabe sur celui-ci. L'espagnol castillan a été fortement influencé par
les dialectes mozarabes parlés dans l'Al Andalus, un ancien royaume
arabo-musulman, qui régnait auparavant sur plus de la moitié de la péninsule
ibérique depuis le 8ème siècle, puis a diminué plus tard dans la partie sud de
la péninsule (le Royaume de Grenade ) au XIIIe siècle jusqu'à sa reconquête
totale par le royaume chrétien à la fin du XVe siècle.
Les dialectes
mozarabes ont un grand impact sur le castillan (alias espagnol) qui a absorbé
plus de 4000 mots d'emprunt arabes estimant environ 8% du vocabulaire castillan
(espagnol). Cela peut également être compris par la plupart des mots espagnols
commençant par Al, un article défini en arabe.
Prenant un aperçu
rapide des emprunts arabes, nous voyons que le mot espagnol le plus courant
Ojalá (espérons-le) a la racine لو شاءالله
~Lau Sha Allah~ (j'espère ou que Dieu le veuille) de l'arabe. Ensuite, Alcalde
(maire ou juge) est tiré de القاضي ~Al
Qadhi~ (juge).
L'espagnol au Mexique, en Amérique latine et aux Philippines
Depuis sa
réunification en 1492 après JC, le royaume espagnol a commencé à s'étendre et à
conquérir les territoires en dehors de la péninsule ibérique, cela a sans aucun
doute conduit à disperser la langue de l'empire espagnol - le castillan sur les
territoires conquis, atteignant ainsi les Philippines (anciennement espagnol
Indes orientales), l'Amérique du Sud et, dans une certaine mesure, l'Afrique.
La conquête espagnole toucha le Mexique, une partie sud de l'Amérique du Nord
qui devint le deuxième plus grande région hispanophone après l'Espagne elle-même.
Le Mexique représente la somme d'environ 120 millions d'habitants
hispanophones, le plus grand nombre de tous les autres pays.
Il est évident de
prendre l'influence des langues et des dialectes autochtones lors de
l'immersion de la langue externe avec le local, par conséquent, le castillan a
été largement influencé par la variété des langues sud-américaines et de
l'ancienne langue mexicaine. Néanmoins, la forme écrite standard de l'espagnol
est la même partout, mais la prononciation et le vocabulaire, y compris les
mots parlés quotidiennement, diffèrent de l'espagnol castillan, ce qui fait que
la variété de la langue espagnole est classée en espagnol européen et en
espagnol latino-américain.
Apprendre l'espagnol à l'époque moderne
En général, un
nouvel apprenant d'espagnol n'a pas facile de différencier ces variétés
espagnoles, mais une fois que l'apprenant s'y est habitué, il peut facilement
comprendre les distinctions entre ces variétés. Curieusement, ce n'est pas un
gros problème d'apprendre les variétés espagnoles séparément, au lieu de cela,
elles peuvent être acquises par la pratique et l'inculquer sous peu.
Mots de nous
Alors,
maintenant, la question est de savoir quelle langue vous avez apprise jusqu'à
présent, ou envisagez-vous d'apprendre l'espagnol ou le castillan ?
J'espère que cet article vous a été utile et que vous avez appris beaucoup de choses sur la langue espagnole, vous ne les connaissiez peut-être pas plus tôt. Si vous souhaitez apprendre le castillan/espagnol par vous-même, consultez notre autre article sur les 5 meilleurs cours d'auto-apprentissage de l'espagnol.